Проза
Проза
Поэзия
Драматургия
Публицистика
Критика
Юмор
Грот Эрота (16+)
Проложек
Нечто иное
Русское зарубежье
Патерик
 

Выпуск подготовлен при поддержке
Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников Содружества Независимых Государств (МФГС)

Марина Запунная

г. Париж (Франция)

«КАК СУЕТИТСЯ РЫНОК, МЕЛЬТЕШИТ…»

ОСТАНОВКА 39 ТРАМВАЯ: УНИВЕРСИТЕТ

Послушай: каблуков знакомый стук
Наполнит звуком гулкий переулок.
Шаг – это тоже музыка, мой друг.
Есть долгая симфония прогулок.
Там старых листьев вычурная медь
Играет с ветром в опустелых скверах.
Когда замерзнут руки – их согреть
Поможет нам ларечный кофе скверный
(поверь: люблю его чуть сладкий вкус).
Скажи мне, друг мой, - на каких бульварах,
Когда еще с тобой пересекусь?
Какие вместе прогуляем пары?
И я бы прогуляла много дней!
Пусть нам поет надменное безделье:
Осенняя мелодия слышней,
Когда идешь без плана и без цели.
Забыв, что мы играли невпопад,
Ошибок – больше, исправляться поздно,
Пишу тебе на старомодный лад –
Наивно, неумело и серьезно:
По всем законам строгого сюжета
Распроигрались впух – мы на мели.
Но что для нас нелепое либретто,
Когда играет музыка печали?
Мы для нее одной сюда пришли.
По крайней, для нее гуляли…

ОСТАНОВКА 39 ТРАМВАЯ: ДАНИЛОВСКИЙ РЫНОК

Скоро звон трамвая гулкий
говор мыслей заслонит.
Из любого переулка
то же имя поглядит.
Ту же стертую картинку
в смутной памяти ношу.
У Даниловского рынка
по ошибке выхожу.
Не узнаю – как бывали
здесь столетие назад.
В прежнем, полутемном зале
два молчания сидят.
Позабытых снов, событий
поднимается волна -
так серебряные нити
тонко тянутся со дна.
И лениво, как спросонок,
спелый чай медовый пьем.
Ты – волшебник, я – ребенок.
Больше никого кругом.
Вечер тает, освещая
Глубину далеких дней.
Ты колдуешь: осень чая,
Иероглифы теней.
Но как будто виноваты
Мы, но в чем – я не пойму,
И расстанемся когда-то
Непонятно почему.
Это колдовство насмешек:
Больше здесь не будет нас.
Даже слово не утешит –
В слове «счастье» - только час.
Вечер таял: листья чая
Мерно падали на дно.
Ничего не различая
В запотевшее окно,
Я писала неумело
На дыхании стекла
Фразу: помнила и пела –
Вместо «пела и ждала».

СТАМБУЛ

Как суетится рынок, мельтешит
(конечно, ничего не успевая),
Но быстрой нитью легкого трамвая
Тот город замирающий зашит
В глубокий вечер, тихий полусон,
Где дремлет море у подножья порта.
Он здесь, на фотографии потертой,
На зеркале воды запечатлен.

Смотри сквозь замутненное стекло.
Ни цепким взглядом фотообъектива,
Ни вздохом бесполезным: как красиво!
Ты ничего не скажешь. Про тепло
И пульс тревоги в глубине ладони
Никто не догадается, никто не
Узнает, что
Сегодня мы с тобою уезжаем
(не отпускай ладонь!) на том трамвае
Куда-то в прошлое, куда-то на восток.
О, только не кончалась бы дорога,
Тянулась долго, беспробудно долго,
Стелилась, как туман,
Вилась у ног,
И растворилась в суете рассвета.
В трамвае пусто, только мы и эта
Прокуренная старая торговка,
Что продавала днем свое шитье
(мы – помнишь? - шарф купили у нее).

Теперь она устроилась неловко
Над сумками, от старости уснула,
И в прошлое уходит – в пыльный сад,
Забытый на окраине Стамбула,
Где листья цвета сепии шуршат.

СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ
(попытка перевести стихотворение Р.-М.Рильке «Одиночество»)

Желание уйти, натянутое, вздрогнет,
От новости по сердцу холодок.
А мы живем, почти не замечая,
Натянутую тишину.
Два языка, два города далеких.
Нам друг для друга дела больше нет.
Тугое одиночество разбилось,
Живая туча треснула в окне.
Когда два человека, для которых
Нет разницы, в одной постели спят,
Часы как близнецы для них похожи.
Испытанное слово «одиноко»
Тогда приходит равнодушно, томно
И долго нас томит круговоротом
Дождя.

ОТЪЕЗД

Смахну - со скатерти сухие крошки,
Допью - твой остывающий чефир,
Переверну - в изгибе чайной ложки
Весь снежный пересахаренный мир.
 
Все. Больше планов нет. Живу без дела.
И, против логики календаря,
Оранжевый, сиреневый и белый,
Сегодня “снег идет из фонаря”.
 
Скорее в снегопад – не шагом, бегом!
Лишь раз под фонарем остановлюсь.
Одна мечта -  растаять с этим снегом:
Мир без него теряет сладкий вкус.
 
Ловлю губами тающие хлопья,
Ловлю минуты – скоро ты уйдешь,
Уедешь… передай привет Европе!
А для меня лишь этот путь хорош:
 
От суеты грохочущего рынка,
От планов, от амбиций – сплошь каприз –
Как под сугробом, спрятаться в перине…
 
Приснится белая морозная пустыня,
Где я – твоя непрожитая жизнь,
Просыпанная с ложечки песчинка.

 
Голосование по этому произведению окончено
Оставить комментарий

поиск

Марина Запунная

Родилась в 1988 г. увлекается поэзией. Живет в г.Париж (Франция)....

 

Публикации в журнале ПРОЛОГ:

КАК СУЕТИТСЯ РЫНОК, МЕЛЬТЕШИТ… (Русское зарубежье), 124
 

Просмотров:

Оценка:


© Москва, Интернет-журнал "ПРОЛОГ" (рег. номер: Эл №77-4925 свидетельство № 022195)
При использовании материалов сервера ссылка на источник обязательна тел. +7 (495) 682-90-85 e-mail: fseip@mail.ru